Citér:Sørland wrote: Citér:Brian wrote: Citér:Sørland wrote: "Vi har kun legedag for en time" men er det ikke ""Vi har kun lejet den for en time" Joo det er noget vrøvl jeg har skrevet Mens at liv (et) ligeså stille gynger forbi ... er vist hellere ikke helt rigtigt Det høres da riktig ut i mitt øre, Brian? :)
Citér:Brian wrote: Citér:Sørland wrote: "Vi har kun legedag for en time" men er det ikke ""Vi har kun lejet den for en time" Joo det er noget vrøvl jeg har skrevet Mens at liv (et) ligeså stille gynger forbi ... er vist hellere ikke helt rigtigt
Citér:Sørland wrote: "Vi har kun legedag for en time" men er det ikke ""Vi har kun lejet den for en time"