Anders VT
Status: Medlem
Beskeder: 24
Oprettet: Jun 20, 2006
IP: Gemt
|
Historien er - som jeg husker den at, Frank Jægers arvinge, ikke brød sig om, at Hr. Larsen ændrede titlen og nogle få ord.
"Åh at være en høne" hedder oprindeligt "Være-digt." Og når Larsen synger .."Åh at være.." hedder det "Oh at være.."
Ligesådan er det med den anden Frank Jæger vise på "5 Eiffel." Kim kalder den "Bedstefar ta' dine tænder på." Men digtet hedder oprindeligt "April April." I 2. vers synger Kim "Damen i det..." og det er "Fruen i det.."/ (2. linie) Kim; "Lægger sig.." Jæger; "Læner sig..."
I 3. vers.(2.linie) Kim; "Springer dristigt ud.." Jæger; "Løber dristigt ud.." / (3. linie) Kim; "...Bag mørke brille glas." Jæger; "...Bag stærke brilleglas."
Helt galt går det i 4. vers' første linie.
Kim; "Hjertesorg det har jeg ikke mer'" - Jæger; "Trold i bakke er jeg ikke nu."
Det var alle disse forandringer i teksten Frank Jægers arvinge ikke brød sig om, hvorfor de fik stoppet flere optryk af "5 Eiffel." Men sangene er ikke blevet forbudt at spille i radioen i Kim Larsens version, blot at vidreudgive, ud over 1. oplaget.
Det er den samme ting der gør sig gældende omkring "Sange fra Glemmebogen," i hvert fald hvad jeg ved, efter et svar fra DR's Erik Kramshøj har sendt mig.
På første oplaget af albummet har de sangen "På Griffenfeldts Kapel" med. Men sidenhen har track 12 jo værret "Kirsten og vejen fra Gurre." Begge disse sange er med tekst/musik af Jæger/Vejslev. Men åbenbart har Larsen sunget noget andet "På Griffenfeldts Kapel."
I dette tilfælde har jeg ikke Jægers oprindelige tekst, men stoler blindt på det svar jeg har fået af Erik Kramshøj
Lidt sjovt at Jægers arvinge ikke vil have udbredt disse formidable digt, blot fordi der bliver sunget et andet ord..
Anders
_________________________________
Bob-Shi-Bam kan synge ~ Åh Ja Ja!
|